Sivu 2/2
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 13:37
Kirjoittaja James Potkukelkka
Gaggenheim
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 13:57
Kirjoittaja Bluntly
Tulisi myös huomioida tulevan laitoksen todellinen käyttäjäkunta. Ruotsinkieliset tuskin pääsevät TOP5:een kun lasketaan yhteen ihan puhtaasti henkilötunteja, joita tuolla vietetään.
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 14:00
Kirjoittaja Diddley Bow
Eli nimen tulisi jotenkin liittyä ilmaiseen internettiin?
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 14:03
Kirjoittaja Bluntly
En usko, että ilmainen internetti käyttää kirjastopalveluja kovinkaan paljoa.
Eikun hetkinen, perun puheeni. Ilmainen internetti käyttää yhtä kirjastopalvelua hyvinkin paljon eli itseään. Kiitos typerien käyttäjien.
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 14:04
Kirjoittaja Diddley Bow
Kirjastopalveluiden käyttäjäkunta kuitenkin käyttää ilmaista internettiä?
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 14:05
Kirjoittaja James Potkukelkka
Diddley Bow kirjoitti:Eli nimen tulisi jotenkin liittyä ilmaiseen internettiin?
Toi Gaggenheim oli juuri sitä ajatellen!1
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 14:08
Kirjoittaja Bluntly
Diddley Bow kirjoitti:Kirjastopalveluiden käyttäjäkunta kuitenkin käyttää ilmaista internettiä?
Kun katsot pornoa koneelta niin kumpi runkkaa, sinä vai kone?
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 14:09
Kirjoittaja Diddley Bow
Valitettavasti en ymmärrä sinua jäsen B.
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 14:11
Kirjoittaja Bluntly
Ilmainen internetti on tarjottu palvelu, jolla on käyttäjiä. Internetti itsessään ei ole käyttäjä, joten yhteyttä alkuperäiseen postaukseeni ei ole.
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 16:10
Kirjoittaja sivustahuutaja
Biblasto
Kaksikielinen, hiukan kaksimielinen ja ei liian heterasto.
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 17:03
Kirjoittaja Bhven
urpiainen kirjoitti:Virta on kuitenkin muutaman vuoden kuluessa vienyt sen verran vihreään suuntaan, että nyt Rautava jo korostaa, että jos autoilua maan pinnalla rajataan (Hämeentie, kävelykeskusta), niin vastavuoroisesti maan alle tulee saada tunnelitilaa autoille. Tässä on nyt ihan eri tavalla yhteisymmärryksen aineksia kuin aiemmin.
Vihdoinkin. Vielä kun mamutusta rajoitetaan, niin tunneliverkostoa voidaan niillä rahoilla rakentaa parikymmentä kilometriä joka vuosi lisää.
Nimiehdotukseni olkoon Kaggelsbergin riehumalaattori. Tulevaan kirjastoon voi puolestani sijoittaa pleikkareiden ja tietokoneiden lisäksi myös kirjoja.
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 19:13
Kirjoittaja elco
Maktaba. Tarkoittaa kätevästi kirjastoa arabiaksi ja somaliksi.
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 04.01.2017 21:43
Kirjoittaja Stadinarska
STADINARSKAN KERSKUNTAKIRJASTO SEKÄ BIBBELIOTEK
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 05.01.2017 8:19
Kirjoittaja Stadinarska
McJanne kirjoitti:Terskaterapiakeskus saa kyllä maahan-, tai siis maassa-, panijoiden ja -tulijoiden myötä ihan uusia sävähdyttäviä konnotaatioita.
Kiva, että tykkäsit! Minustakin se oli aikas näppärä!
Mulla taitaa olla joidenkin silmissä hiukan huono
maine Kitinässä, etteivät halua tai "saa" ilmaista tykkäämistään, mut
hyvä kun itse tietää tykkäävänsä, hehheh!
Terkut Kirkkonummelle vai oliko oikein!?
UUDENVUODEN LOPPIAISOLIIVINEN
Re: Ehdota uutta kaksikielisille sopivaa Keskustakirjaston nimeä?
Lähetetty: 05.01.2017 12:34
Kirjoittaja Niba
We are deeply lost, everyone of us..