NuoriDaavid kirjoitti:Pisa tutkimus sen tietää! Peruskoulu rulettaa.prosessi kirjoitti:http://www.teuva.fi/koulut/komsi/netsir.htmlNuoriDaavid kirjoitti:Jostain syystä mulla on käsitys, että hepokatti tarkoittaa heinäsirkkaa. Olenko pudonnut synnytyksessä päälleni, vai mistä tämä johtuu?
Suomen kielen ykkössanat
Re: Suomen kielen ykkössanat
-
- Kitinän uhri
- Viestit: 568
- Liittynyt: 26.08.2006 9:10
- Paikkakunta: Tixi
Re: Suomen kielen ykkössanat
Pösilö, sitä on kai saanut kuulla niin paljon:)
Almost as brutal as the onslaught of "Matti ja Teppo" - Iron Gland
Re: Suomen kielen ykkössanat
ND:n psykologinen testi taisi juuri päättyä. Hän on selvästikin testaillut tässä viime päivien aikana, että hyökkäänkö tosiaan hänen kimppuunsa vain jos hän näyttää alittavan tasonsa. Parhaani mukaan olen yrittänyt välttää kaikkea hyökkäämistä, mutta hepokatti oli jo liian tehokas provo, en pystynyt vastustamaan kiusausta, vaikka ND veti minua kuin pässiä narusta.more kirjoitti:Pösilö, sitä on kai saanut kuulla niin paljon:)
Re: Suomen kielen ykkössanat
En mä ole noin ovela.prosessi kirjoitti:ND:n psykologinen testi taisi juuri päättyä. Hän on selvästikin testaillut tässä viime päivien aikana, että hyökkäänkö tosiaan hänen kimppuunsa vain jos hän näyttää alittavan tasonsa. Parhaani mukaan olen yrittänyt välttää kaikkea hyökkäämistä, mutta hepokatti oli jo liian tehokas provo, en pystynyt vastustamaan kiusausta, vaikka ND veti minua kuin pässiä narusta.more kirjoitti:Pösilö, sitä on kai saanut kuulla niin paljon:)
Re: Suomen kielen ykkössanat
Oikeesti oot, et vaan oo huomannu.NuoriDaavid kirjoitti:En mä ole noin ovela.prosessi kirjoitti:ND:n psykologinen testi taisi juuri päättyä. Hän on selvästikin testaillut tässä viime päivien aikana, että hyökkäänkö tosiaan hänen kimppuunsa vain jos hän näyttää alittavan tasonsa. Parhaani mukaan olen yrittänyt välttää kaikkea hyökkäämistä, mutta hepokatti oli jo liian tehokas provo, en pystynyt vastustamaan kiusausta, vaikka ND veti minua kuin pässiä narusta.more kirjoitti:Pösilö, sitä on kai saanut kuulla niin paljon:)
-
- Kitisijä
- Viestit: 4772
- Liittynyt: 15.08.2005 13:18
- Paikkakunta: Helsinki
Re: Suomen kielen ykkössanat
Mun mielestä kaksi hirveintä ihmisten kielenkäyttöön pesiytynyttä sanaa ovat tahtotila ja fuckbuddy. Toivon, että näistä päästään pitkässä juoksussa eroon.
Kikkelis kokkelis.
Re: Suomen kielen ykkössanat
Kyllä kai fuckbuddystä ainakin eroon pääsee, kun tarpeeksi pitkälle juoksee.Keikaus kirjoitti:Mun mielestä kaksi hirveintä ihmisten kielenkäyttöön pesiytynyttä sanaa ovat tahtotila ja fuckbuddy. Toivon, että näistä päästään pitkässä juoksussa eroon.
-
- Kitisijä
- Viestit: 4772
- Liittynyt: 15.08.2005 13:18
- Paikkakunta: Helsinki
Re: Suomen kielen ykkössanat
Ja jos tahtotilaa vain löytyy tarpeeksi. Hyi saatana, kun ällöttääkin tuo sana. Se on just sellaisten tummansinisiä jakkupukuja käyttävien virkamiesten luovaa kielenkäyttöä.bedlam kirjoitti:Kyllä kai fuckbuddystä ainakin eroon pääsee, kun tarpeeksi pitkälle juoksee.Keikaus kirjoitti:Mun mielestä kaksi hirveintä ihmisten kielenkäyttöön pesiytynyttä sanaa ovat tahtotila ja fuckbuddy. Toivon, että näistä päästään pitkässä juoksussa eroon.
Re: Suomen kielen ykkössanat
Mä tykkään. Tulee mieleen jääkiekko. Hajut. Lihakset. Hiki.Keikaus kirjoitti:tahtotila
Re: Suomen kielen ykkössanat
Ja Tami Tamminen. Kiihottaako Tamin upea tukka?Geetz kirjoitti:Tulee mieleen jääkiekko. Hajut. Lihakset. Hiki.Keikaus kirjoitti:tahtotila
Re: Suomen kielen ykkössanat
Se oli nyLkyttää!!!1!NuoriDaavid kirjoitti:Nykyttää ja pöngertää kuulostavat hiukan irstailta.
Re: Suomen kielen ykkössanat
NyPyttääpä eli runkata. Wa evöh. Pöngertää kuulostaa joltain ähisevältä tunkemiselta.PerttiMakimaa kirjoitti:Se oli nyLkyttää!!!1!NuoriDaavid kirjoitti:Nykyttää ja pöngertää kuulostavat hiukan irstailta.
-
- Kitinän uhri
- Viestit: 933
- Liittynyt: 13.02.2007 13:02
Re: Suomen kielen ykkössanat
Hienon sanan Elco valinnut. Todellakin ytimekäs. Tässä vielä se Guinnesin löytämä maailman ytimekkäin sana:
The Fuegian language of Argentina has a word, "mamihlatanapai".
Tarkoittaa:
'Looking at each other hoping that the other person will do something that both parties want but neither is willing to do'
The Fuegian language of Argentina has a word, "mamihlatanapai".
Tarkoittaa:
'Looking at each other hoping that the other person will do something that both parties want but neither is willing to do'
I was at the hospital laughing at cripples
Then I heard your kid just died
Suddenly, that was funnier than the cripples
So I tracked you down and made fun of you
It was an open casket wake
I spilled my beer in your kid’s coffin
Then I heard your kid just died
Suddenly, that was funnier than the cripples
So I tracked you down and made fun of you
It was an open casket wake
I spilled my beer in your kid’s coffin
Re: Suomen kielen ykkössanat
Mistä elco aina löytää toinen toistaan rumempia kuvia avattareen?
Re: Suomen kielen ykkössanat
Eiks se ole elcon passikuva? Yhtäläisyyksiä ainakin löytyy.Aito_Johanna kirjoitti:Mistä elco aina löytää toinen toistaan rumempia kuvia avattareen?
Re: Suomen kielen ykkössanat
Mä tykkäsin siitä karjuvasta hevimiehestä, oliko se Ozzy nuorena vai mikä. Tää on kyllä aika kauhee tää nykyinen, etten sanoisi peräti että aika kyinen.Aito_Johanna kirjoitti:Mistä elco aina löytää toinen toistaan rumempia kuvia avattareen?
Tixille muuten kiitokset avatarin vaihdosta
Re: Suomen kielen ykkössanat
Noku oli. Kyseinen kuva on aivan loistava; jos koko 80-luku pitäisi kiteyttää yhteen kuvaan, se olisi ehdottomasti tämä.Zeb kirjoitti:Mä tykkäsin siitä karjuvasta hevimiehestä, oliko se Ozzy nuorena vai mikä.Aito_Johanna kirjoitti:Mistä elco aina löytää toinen toistaan rumempia kuvia avattareen?
Re: Suomen kielen ykkössanat
Joo en tarkoittanut niinkään sitä, vaan tätä nykyistä ja edellistä, sitä outoa hönöhammasta.SikaMika kirjoitti:Noku oli. Kyseinen kuva on aivan loistava; jos koko 80-luku pitäisi kiteyttää yhteen kuvaan, se olisi ehdottomasti tämä.Zeb kirjoitti:Mä tykkäsin siitä karjuvasta hevimiehestä, oliko se Ozzy nuorena vai mikä.Aito_Johanna kirjoitti:Mistä elco aina löytää toinen toistaan rumempia kuvia avattareen?
Re: Suomen kielen ykkössanat
AJ:ltä ovat Bondit jääneet katsomatta. Kyseessähän on Mr Jaws.Aito_Johanna kirjoitti: Joo en tarkoittanut niinkään sitä, vaan tätä nykyistä ja edellistä, sitä outoa hönöhammasta.
BTW, eikö Tämän miehen kainalossa olisi turvallista?
-
- Kitisijä
- Viestit: 6023
- Liittynyt: 20.08.2005 23:12
- Paikkakunta: Vantaa
-
- Kitisijä
- Viestit: 10702
- Liittynyt: 15.08.2005 15:07
- Paikkakunta: Helsinki
Re: Suomen kielen ykkössanat
Suomi on tosiaan mahtava maa.. voi keksiä ihan omia sanoja, kunhan ne vain KUULOSTAVAT siltä mitä tarkoittavat.
Itse esim. valitan aina miehen "öhnäämisestä". Eli kun nukutaan/maataan... se nenäpuuskutus, eli nenän kautta hengitettynä tuleva ilma joka aina tuppaa osumaan just niskaan tai suoraan silmään tmv. ärsyttävään paikkaan = ÖHNÄYS. Duh. Helppoa kuin.. kasarihevi.
Itse esim. valitan aina miehen "öhnäämisestä". Eli kun nukutaan/maataan... se nenäpuuskutus, eli nenän kautta hengitettynä tuleva ilma joka aina tuppaa osumaan just niskaan tai suoraan silmään tmv. ärsyttävään paikkaan = ÖHNÄYS. Duh. Helppoa kuin.. kasarihevi.
The great club outshines the individual, always and forever.
-
- Kitisijä
- Viestit: 4593
- Liittynyt: 16.08.2005 15:25
- Paikkakunta: Kouvostoliitto
Re: Suomen kielen ykkössanat
Välpätä, repostella, repalehtia.
Kävin katsomassa Mylwinin kuvaa, ja näyttää kyllä just siltä ettei sillä ole yhtään ystävää.
- Ann 2005
- Ann 2005
Re: Suomen kielen ykkössanat
Hepokattinaaraalla on munanasetin. Mikä helvetti on munanasetin?
Liittyykö tääkin munanasettamiseen?Crowbar kirjoitti:The Fuegian language of Argentina has a word, "mamihlatanapai".
Tarkoittaa:
'Looking at each other hoping that the other person will do something that both parties want but neither is willing to do'