Sivu 2/2

Re: Suorat käännökset

Lähetetty: 28.06.2008 20:28
Kirjoittaja NegaDuck
Riemumieli kirjoitti:Sponge lienee enemmän pesusieni.
Daah! Koko ketjun ideanahan on valita niistä vaihtoehdoista nimenomaan se mahdollisimman väärä. "Sieni" voidaan löysästi tulkita sekä pesu- että herkkusieneksi. "Stir the mushroom casserole" ei olisi siis niiq yhtään hauska.

Re: Suorat käännökset

Lähetetty: 18.09.2008 10:00
Kirjoittaja NegaDuck
Sateenvarjo = shadow of rain

Re: Suorat käännökset

Lähetetty: 23.11.2008 5:01
Kirjoittaja elco
stiff spasm
water horror